interpreting, consecutive interpreting simultaneous interpreting

 

Interpreting Services

Interpreting - What Type Do You Need?

 

Interpreting and Translation - What is The Difference?

It is common to use the terms "translating" and "interpreting” interchangeably. However, interpreting refers to the spoken word, while translating refers to the written word. Both are processes where words in one language are transformed into a comprehensible and equivalant version in another and both require an excellent understanding of the languages involved.

Interpreting - Get A Quote Now For Your Project

 

Do I Need Consecutive Interpreting?

  •   Consecutive interpreting is a type of interpreting in which the original speaker pauses and waits after speaking to allow an interpreter to convey the message into a second language.
  •   Once the interpretation has been delivered, the speaker continues with the next part of the message.
  •   This process doubles the time required for presentation of the original message because the two languages are presented one after the other.
  •   A consecutive interpreter is a very talented linguistic specialist and must have a powerful short-term memory and an excellent command of both languages. 


Interpreting - See Our Clients Who Trust Us
 

Consecutive interpreting is frequently used in small group settings, such as business meetings and depositions. In a large group setting, consecutive interpreting can be distracting and often lacks the original speaker’s timing and emotion.

 

Do I Need Simultaneous Interpreting?

  •   Simultaneous interpreting is a type of interpreting in which there is a microphone linked to the interpreter, who almost simultaneously interprets the spoken words into the second language.
  •   The interpreter is located in a soundproof booth, and listeners wear special infrared or radio headphones.
  •   This type of interpreting is used with larger groups and in more formal settings.


Simultaneous interpreting requires the ability to listen intently to a thought in one language while transmitting the preceding thought in a different language at the same time. In simultaneous interpreting, the interpreter must cast off the external structure of the first language and concentrate on the underlying meaning of the message.

Interpreters - See Why Ours Are The Best

 

Interpreting - How Much Will it Cost?

  •   The cost of your interpreting project depends upon the following criteria:
  •   Language combinations
  •   Level of technical terminology (legal, medical, technical, financial)
  •   Length of assignment (hourly, daily, weekly, monthly)
  •   Location of assignment


Interpreting Assignments - Read About Our Pricing


Foreign Translations, Inc. – About Us

Foreign Translations, Inc., is a 12-year-old foreign language translation, interpreting and website localization firm. With over 1,500 native translators located in over 30 countries, we frequently translate documents that range from 1,000 words to over several million in all the major languages of the world. In addition, we supply interpreters for trials, depositions, conferences or sales meeting in any city in the United States or around the world.

READ MORE ABOUT FOREIGN TRANSLATIONS, INC
 


Your Language Interpreting Project Will Be Accurate, On Time and Within Budget  
 
 
 

 Go Global with Confidence ®

Interpreting - Get Your Quote Now

 

Name

Email

Phone

Source Language

Target Language

© Foreign Translations, Inc.    531 South Main Street, Suite 300,    Greenville SC    29601
Tel 1.800.774.5986    Fax 864.272.0479    Contact Us    Sitemap  related
Web site design & web development by E-dreamz